I’m still arranging things, but it’s looking very likely that I will be at Debconf5…
Archive for June, 2005
- CZ310 was delayed for more than 30 minutes.
- The plane took the northern approach while landing… I think this is the first time I’ve seen Tsing Ma Bridge and Hong Kong Disneyland from the air… not particularly exciting, but interesting nonetheless.
- The airport more crowded than usual. Waited more than 20 minutes for my luggage, way too long by HKIA standards.
- But above all… home sweet home.
Finally the end of my stay in Beijing for a while… looking forward to be in Hong Kong again.
Just went back from today’s roundtable discussion on “IPR Issues and Open Source” hosted by the National 863 Project. It was well attended, with major software companies as well as experts from MII, MOST and the academia. In particular I found the talk by Peking University’s Dr. Zhang most enlightening — they have done extensive research on almost all open source licenses (including CDDL), as well as the impact of software patents on open source.
Unfortunately I’ve learned today that China has already granted software patents. Even more sadly is the fact that most participants viewed software patents as ‘inevitable’, as a thing that Chinese companies need to deal with as they join the global community. I told them about the various software patent backlashes around the world, especially in Europe; and also asked them to ponder the question of whether software patents, as currently implemented by the US, is a sensible and logical thing for China to move towards. Hopefully this will get them thinking…
Hey Hemlock, don’t blame HSBC for introducing the ‘Security Device‘; it’s actually mandated by the HKMA.
Did not go out today as I’ve spent most of the time preparing for a speech to be delivered on Tuesday, something on Intellectual Properties and Open Source Software. In Putonghua. Would’ve been so much easier if it’s in English…
Starting from July 1st, China Southern will offer two flights per day each eay between Hong Kong and Beijing: CZ3017 HKG-PEK, departs 13:50 arrives 16:50; and CZ3018 PEK-HKG, departs 09:10 arrives 12:40. Both will be using their new Airbus A330s instead of their old and rickety 757s!
But they sound like codeshare flights…
Went to watch The Interpreter tonight at Oriental Plaza. Despite several very obvious plot holes, the movie did present a subtle argument for the UN, while reminding viewers about the problems currently facing Africa. But overall, a very entertaining film. Of course, who doesn’t like watching Nicole Kidman act?
The Chinese translations for the film are worth mentioning. The title got translated to 《翻譯風暴》 (”Translation Storm”), which both Anthony and I agreed is of a much higher standard than the norm in China, where they’d just literally and plainly translate the English, often making a very boring title. And the subtitles are much closer to colloqial Cantonese than Putonghua — eg. towards the end, the line “When are you leaving?” got subtitled 「你幾時走?」, which might be correct but sounds strange in Putonghua, well to me anyway. Which is leading me to suspect that the Chinese for this film was done in Hong Kong… a cost-cutting measure perhaps, since it was screened in Hong Kong much earlier?
Update The title used in Hong Kong and Taiwan was 《雙面翻譯》(”Double Sided Translation”). Hmm…
CZ310, Beijing->Hong Kong, June 25 14:10-17:35
Jeff Licquia’s proposal for making Debian LSB compliant is the same one that we’ve discussed about internally at work: namely to replace ld-lsb.so with a linker script such that LSB-compliant programs get linked to LSB-compliant libs. It is a good idea. The reason this wasn’t done for RAYS LX was simply due to a lack of time. Shoddy, I know.
This has been done before in the past, I think by Mandrake… or was it Caldera?
Latest Comments
RSSWinza
Anthony
spacehunt, Ben Lau, Runa, Gunnar, spacehunt, Evgeni Golov
spacehunt, Anthony
sharon, Winza, dieman
Anthony, spacehunt, Gavin Mu